Tarjome Ahang Haye Khareji | ترجمه آهنگ خارجی ترجمه آهنگ های خارجی
| ||
|
"Too Good at Goodbyes"
You must think that I' m stupid باید فکر کرده باشی احمقم You must think that I'm fool باید فکر کرده باشی من ابلهم You must think I'm new to this باید فکر کرده باشی این برام تازگی داره But I have seen this all before ولی من همه ی این هارو قبلا دیدم (تجربشو داشتم) I'm never gonna let you close to me هیچوقت نمیذارم دیگه بهم نزدیک بشی Even though you mean the most to me اگرچه تو بیشترین اهمیت رو برام داری Cause every time I open up,it hurts چون هروقت باهات حرف میزنم ضربه میخورم So I'm never gonna get too close to you پس هیچوقت زیاد نزدیکت نمیشم Even when I mean the most to you حتی وقتی که بیشترین اهمیت رو برات داشته باشم In case you go and leave me in dirt فقط برو و تنهام بذار But every time you hurt me ,the less that I cry دیگه هروقت که بهم ضربه میزنی،کمتر گریه میکنم And every time you leave me,the quicker these tears dry و دیگه هروقت که ترکم میکنی ،اشکام زودتر خشک میشه And every time you walk out,the less I love you و هروقت میری و ترکم میکنی کمتر دوستت دارم Baby,we don't stand a chance,it's sad but it's true عزیزم دیگه امیدی نیست (شانسی برای ادامه نداریم)غم انگیزه اما حقیقت داره I'm way too good at goodbyes من خیلی خوب خداحافظی رو بلدم I know you're thinkin I'm heartless میدونم فک میکنی بی احساسم I know you're thinkin I'm cold میدونم فک میکنی سردم I 'm just protectin my innocence فقط دارم از پاکیم محافظت میکنم I'm just protectin my soul دارم از روحم مراقبت میکنم I'm never gonna let you close to me دیگه نمیذارم هیچوقت نزدیکم بشی Even though you mean the most to me اگرچه بیشترین اهمیت رو برام داری Cause every time I open up,it hurts چون هروقت باهات حرف میزنم ضربه میخورم So I'm never gonna get too close to you پس هیچوقت زیاد نزدیکت نمیشم Even when I mean the most to you حتی وقتی بیشترین ارزش رو برات دارم In case you go and leave me in the dirt فقط برو و تنهام بذار But every time you hurt me ,the less that I cry اما دیگه هروقت بهم ضربه میزنی کمتر گریه میکنم And every time you leave me,the quicker these tears dry و هروقت ترکم میکنی اشکام زودتر خشک میشن And every time you walk out ,the less I love you و دیگه هر وقت که میری و ترکم میکنی کمتر دوستت دارم Baby we don't stand a chance,it's sad but it's true عزیزم دیگه امیدی نیست (شانسی برای ادامه نمونده)،غم انگیزه اما حقیقت دار I'm way too good at goodbyes من خیلی خوب خداحافظی رو بلدم No way that you'll see me cry هرگز دیگه گریه ی منو نمیبینی 'cause every time you hurt me,the less that I cry چون دیگه هروقت بهم ضربه میزنی کمتر گریه میکنم And every time you leave me,the quicker these tears dry و هروقت که ترکم میکنی اشکام زودتر خشک میشن And every time you walk out,the less I love you و دیگه هروقت میری و ترکم میکنی کمتر دوستت دارم Baby ,we don't stand a chance,it's sad but it's true عزیزم دیگه امیدی نیست (شانسی برای ادامه نمونده)،غم انگیزه اما حقیقت داره I'm way too good at goodbyes من خیلی خوب خداحافظی رو بلدم نظرات شما عزیزان: |
|
[ طراحي : قالب سبز ] [ Weblog Themes By : GreenSkin ] |